返回主頁

《論語》公冶長第五

【01】子謂公冶長,「可妻也。雖在縲紲之中,非其罪也。」以其子妻之。

【註釋】①公冶長:孔子的學生,複姓公冶,名長。②妻:作動詞用,讀qi,指把女於嫁給某人。③縲紲(leixie):捆綁犯人的繩索,這裡代指監獄。④子:古時兒女都稱子,這裡指女兒。
【譯文】孔子談到公冶長,說:“可以把女兒嫁給他。他雖然被關在監獄之中,但那不是他的罪過。”於是便把自己的女兒嫁給他。
【解讀】孔子怎樣選女婿?
一不選錢財,二不選地位,三不選門當戶對,而是注重被選者的人品本身--雖然在坐牢也沒關係,因為那是由於冤假錯案而坐牢,不是他的罪過。
由此看來,嫁給摘帽右派分子也好,嫁給由於其他原因遭迫害受打擊的人也好,都是符合聖人的標準的。至於門不當戶不對,不是大款,不是高乾子弟等等,都更不是所應計較的問題了。
聖人行事,平常之情。你我凡夫俗子不是更應有這一份素心嗎?

【02】子謂南容,「邦有道不廢,邦無道免於刑戮。」以其兄之子妻之。

【註釋】①南容:孔子的學生,姓南宮,名適,字子容。②兄之子:孔子的哥哥叫孟皮(《史記·孔子世家索隱》),先於孔子去世,所以孔子替他女兒主婚。
【譯文】孔子談到南容,說:“國家政治清明的時候有官做,國家政治黑暗的時候也不致被刑罰。”於是把自己的侄女嫁給他。
【解讀】在太平之世施展抱負,在黑暗之世保全自己。
由此可知,聖人並不主張我們去做一個黑暗時代的犧牲品,而是要求我們講究一點處世的藝術。
南容能夠做到這一點,所以孔子把自己的侄女嫁給了他,以保證侄女兒在亂世來到時不會守寡。
公冶長人品好,南容人品也好。有意思的是,孔子把自己的女兒嫁給坐牢的公冶長,而把侄女兒嫁給處世很有一套,不會有坐牢之苦的南容。這種做法很有分寸,既對得起死去的兄長,又不會受到世人的指責。說起來,也是一種處事的藝術。

【03】子謂子賤,「君子哉若人!魯無君子者,斯焉取斯?」

【註釋】(1)子賤:姓宓(音fú)名不齊,字子賤。生於公元前521年,比孔子小49歲。(2)若人:這個,此人。(3)斯焉取斯:斯,此。第一個“斯”指子賤,第二個“斯”字指子賤的品德。
【譯文】孔子評論子賤說:“這個人真是個君子呀。如果魯國沒有君子的話,他是從哪裡學到這種品德的呢?”
【解讀】孔子在這裡稱子賤為君子。這是第一個層次,但接下來說,魯國如無君子,子賤也不可能學到君子的品德。言下之意,是說他自己就是君子,而子賤的君子之德是由他一手培養的。

【04】子貢問曰:「賜也何如?」子曰:「女,器也。」曰:「何器也?」曰:「瑚璉也。」

【註釋】(1)瑚璉:古代祭祀時盛糧食用的器具。
【譯文】子貢問孔子:“我這個人怎麼樣?”孔子說:“你呀,好比一個器具。”子貢又問:“是什麼器具呢?”孔子說:“是瑚璉。”
【解讀】孔子把子貢比作瑚璉,肯定子貢有一定的才能,因為瑚璉是古代祭器中貴重而華美的一種。但如果與上二章聯繫起來分析,可見孔子看不起子貢,認為他還沒有達到“君子之器”那樣的程度,僅有某一方面的才幹。

【05】或曰:「雍也仁而不佞。」子曰:「焉用佞?禦人以口給,屢憎於人。不知其仁,焉用佞?」

【註釋】①雍:孔子的學生,姓冉,名雍,字仲弓。②佞(ning):能說會道,有口才。③禦:防禦,對付。①口給(ji):給,足。口給指嘴巴很管用,說話伶牙利齒,也就是“佞”的意思。
【譯文】有人說:“冉雍這人有仁德卻沒有口才。”孔子說:“何必要有口才呢?靠口才對付人,常常惹人討厭。沒有仁德,光有口才有什麼用呢?”
【解讀】孔子早就說過“巧言令色,鮮矣仁”的話,又一再主張“敏於事而慎於言”,因此,是絕對不喜歡耍嘴皮子,靠伶牙利齒討生活的人的。
鄉下人說:“你一輩子不講話,沒有人把你當豬賣掉。”
又有人說:“你一輩子不講話,閻王對你也沒辦法。”
這些說法也許有些絕對,但卻符合聖人不喜歡“佞”的精神。

【06】子使漆雕開仕。對曰:「吾斯之未能信。」子說。

【註釋】①漆雕開:孔子的學生,姓漆雕,名開,字子開。②吾斯之未能信:是“吾未能信斯”的倒裝,“之”是用來倒裝的同。信,信心。斯,代詞,指孔子讓他出仕這件事。
【譯文】孔子叫漆雕開去做官。漆雕開回答說:“我對做官還沒有信心。”孔子聽了非常高興。
【解讀】孔子高興什麼?
不是高興漆雕開對做官還沒有信心這事本身,而是高興他能夠說出這樣的話。
所謂“人貴有自知之明”。漆雕開能夠自我認識,認為自己對於做官還不太有把握,於是便實事求是地說了出來,而不是一聽老師說讓自己去做官,便不管三七二十一,一口答應下來,走馬上任去混它一混了事。這一方面說明他很有自知之明,謙虛謹慎;另一方面也說明他對做官這事已有所認識,不然他怎麼會認為自己離勝任還有所差距呢?除了這兩方面之外,還可以看出他並不像一般讀書人那樣急功近利,汲汲於功名富貴。由於有這些方面的原因,所以孔子對他的回答非常滿意。
當然,最主要的,還是因為他有自知之明,而一般人卻很難做到這一點。

【07】子曰:「道不行,乘桴浮於海。從我者,其由與?」子路聞之喜。子曰:「由也好勇過我,無所取材。」

【註釋】(1)桴:音fū,用來過河的木筏子。(2)從:跟隨、隨從。
【譯文】孔子說:“如果我的主張行不通,我就乘上木筏子到海外去。能跟從我的大概只有仲由吧!”子路聽到這話很高興。孔子說:“仲由啊,好勇超過了我,其他沒有什麼可取的才能。”
【解讀】孔子在當時的歷史背景下,極力推行他的禮制、德政主張。但他也擔心自己的主張行不通,打算適當的時候乘筏到海外去。他認為子路有勇,可以跟隨他一同前去,但同時又指出子路的不足乃在於僅有勇而已。

【08】孟武伯問子路仁乎?子曰:「不知也。」又問。子曰:「由也,千乘之國,可使治其賦也,不知其仁也。」「求也何如?」子曰:「求也,千室之邑,百乘之家,可使為之宰也,不知其仁也。」「赤也何如?」子曰:「赤也,束帶立於朝,可使與賓客言也,不知其仁也。」

【註釋】(1)賦:兵賦,向居民徵收的軍事費用。(2)千室之邑,邑是古代居民的聚居點,大致相當於後來城鎮。有一千戶人家的大邑。(3)百乘之家:指卿大夫的採地,當時大夫有車百乘,是採地中的較大者。(4)宰:家臣、總管。(5)赤:姓公西名赤,字子華,生於公元前509年,孔子的學生。(6)束帶立於朝:指穿著禮服立於朝廷。(7)賓客:指一般客人和來賓。
【譯文】孟武伯問孔子:“子路做到了仁吧?”孔子說:“我不知道。”孟武伯又問。孔子說:“仲由嘛,在擁有一千輛兵車的國家裡,可以讓他管理軍事,但我不知道他是不是做到了仁。”孟武伯又問:“冉求這個人怎麼樣?”孔子說:“冉求這個人,可以讓他在一個有千戶人家的公邑或有一百輛兵車的采邑里當總管,但我也不知道他是不是做到了仁。”孟武伯又問:“公西赤又怎麼樣呢?”孔子說:“公西赤嘛,可以讓他穿著禮服,站在朝廷上,接待貴賓,我也不知道他是不是做到了仁。”
【解讀】在這段文字中,孔子對自己的三個學生進行評價,其評價標準就是“仁”。他說,他們有的可以管理軍事,有的可以管理內政,有的可以辦理外交。在孔子看來,,他們雖然各有自己的專長,但所有這些專長都必須服務於禮制、德治的政治需要,必須以具備仁德情操為前提。實際上,他把“仁”放在更高的地位。

【09】子謂子貢曰:「女與回也,孰愈?」對曰:「賜也,何敢望回?回也,聞一以知十;賜也,聞一以知二。」子曰:「弗如也;吾與女,弗如也。」

【註釋】①女:即“汝”,你。②愈:更,勝過。③望:比
【譯文】孔子對子貢說:“你和顏回哪一個強些?”子貢回答說:“我怎麼敢和顏回相比呢?顏回聽說一件事就可以類推出十件事,我聽說一件事不過類推出兩件事罷了。”孔子說:“是不如他,我和你都不如他啊!”
【解讀】子貢和顏回都是孔子的高材生,所以孔子在子貢面前說話比較隨便,讓他自己比較一下與顏回哪個更聰明。子貢自認不如顏回,並用“聞一知十”和“聞一知二”作了生動的對比。孔子同意子貢的看法,並且謙虛地說:“不僅是你不如他,就是我也和你一樣不如他啊!”滿懷對顏回的愛意和讚揚。
孔子對顏回的讚揚還有許多,比如說他大智若愚(《為政》)、安貧樂道(《雍也》)等等,這裡則主要是說他的聰明。
子貢一半因為要和顏回作對比,一半因為在老師面前謙虛,所以說自己只能聞一知二。按照孔子對一般學生的要求,應該是舉一反三,即他所說的:“舉一隅不以三隅反,則不復也。”(《述而》)告訴你一隻角,你不能由此類推出另外相同的三隻角,那就不再給你講了。而顏回卻能聞一知十,那可就比舉一反三厲害多了。如果我們以下棋來作不盡恰當的比擬,聞一知二不過是業餘水平罷了,舉一反三可進入專業的初段,而聞一知十是不是可以達到“棋聖”的境界了呢?
當然我們也知道,無論是聞一知二、舉一反三還是聞一知十,這裡面的數字都只是些約數,並非真是可以量化的智商指標。之所以進行比擬,不過是為了突出顏回聞一知十的過人才智罷了。
此外,值得我們注意的是,作為子貢的老師,孔子能在學生面前公開承認連自己也不如顏回,這也可以見出聖人謙遜和坦然的風範。

【10】宰予晝寢。子曰:「朽木不可雕也,糞土之牆不可朽也。於予與何誅?」子曰:「始吾於人也,聽其言而信其行;今吾於人也,聽其言而觀其行。於予與改是。」

【註釋】①杇(Wu):指泥工抹牆的工具,也作動詞用,指把牆面抹平。②與:語氣詞,同“歟”,下文“於予與改是”中的“與”同義。③誅:責備。
【譯文】宰予大白天睡覺。孔子說:“腐爛的木頭不堪雕刻。糞土的牆面不堪塗抹!對於宰予這樣的人,還有什麼好責備的呢?”又說:“起初我對於人,聽了他說的話就相信他的行為;現在我對於人,聽了他說的話卻還要觀察他的行為。這是由於宰予的事而改變
【解讀】學生宰予大白天睡覺,孔子除了斥責他“朽木不可雕也,糞土之牆不可杇也”之外,還發出了關於認識一個人的感慨。讀遍《論語》,這大概是溫文爾雅的孔聖人最動肝火的一次震怒了?那語氣有點類似今天的老子罵兒子:“你這個不爭氣的東西,老子不說也罷!”
推想起來,宰予這塊“朽木”恐怕不光是大白天睡覺比如說睡個午覺的問題,很有可能還是在老師的課堂上打瞌睡(夢見周公?)哩。不然的話,以我們今天的生活習慣來看,睡個午覺算什麼罪過呢?犯得著孔老先生這麼大動肝火嗎?
問題在於,子在川上曰:“逝者如斯夫!不捨晝夜。”用我們的話來說,就是“一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰。”因此,孔老先生是萬萬不會苟同我們關於午睡的觀點的。
如此說來,他的震怒也就不難理解了。
至於說到“聽其言而觀其行”,倒正如儒學大師朱熹在《論語集注》卷三里引胡氏的話所提醒我們的那樣:“聖人怎麼會現在才知道聽其言而觀其行呢?也不是真因為宰予就對所有人都抱不信任態度了。不過是以宰予的事情為例教育大家,要求我們多做少說,言行一致罷了。”而之所以需要如此,是因為在這個世界上的確有那麼些人說起比唱起還好聽。
所以,我們不僅要聽他怎樣說,而且還要擦亮眼睛觀察他怎樣做啊!

【11】子曰:「吾未見剛者。」或對曰:「申棖。」子曰:「棖也欲,焉得剛?」

【註釋】①申棖(cheng):孔子的學生。②欲;貪欲。
【譯文】孔子說:“我沒有見過剛毅的人。”有人說:“申棖是這樣的人。”孔子說:“申棖貪欲,怎麼可能剛毅呢?”
【解讀】有貪欲就不可能剛毅,所以,成語說——無欲則剛。
這有點像另一種說法:徹底的唯物主義者是無所畏懼的。
要是不徹底呢?那就有所畏懼了。
欲與剛的關係也是這樣。
無欲則剛。無慾不是指一點慾望沒有,像個木頭人或非出家不可,而是說沒有過分的慾望——貪欲。沒有貪欲,就可以做到“軟硬不吃”,堅持自己做人的原則,至大至剛。
而一旦有了貪欲,不是“吃人家的口軟,拿人家的手軟”,就是“英雄難過美人關”,哪裡還有什麼剛毅的男子漢呢?
在“沒有金錢是萬萬不能的”這樣一個時代,貪污腐敗成為社會的一大公害,其根源和背景固然是相當複雜,但從貪污腐敗者個體的情況來看,則無一不是因為欲壑難填而造成的。這正如孔聖人所說的那樣:“申棖貪欲,怎麼可能剛毅呢?”無論你職位再高,資歷再老,一旦陷入貪得無厭的慾望之中,就會成為金錢和物質的奴隸,陷入萬劫不復的深淵之中,聲敗名裂,還有什麼剛毅可言呢?
所以,從某種意義上來說,反腐倡廉就是節制貪欲。
當然也不是禁慾主義,不能走向另一個極端。

【12】子貢曰:「我不欲人之加諸我也,吾亦欲無加諸人。」子曰:「賜也,非爾所及也。」

【註釋】無
【譯文】子貢說:“我不願別人強加給我的事,我也不願強加給別人。”孔子說:“賜呀,這不是你做到了的。”
【解讀】自己不願意別人強加的事,也不要強加給別人。這實際上就是“己所不欲,勿施於人”的“恕道”。
我們已經知道,子貢是孔子的高材生。作為這樣一個高材生,又抓住了老師思想體系中的一個核心問題來談體會,按理說該得到讚許,卻不料被老師一盆冷水迎面潑下來,說:“賜呀,這不是你做到了的。”
連子貢都沒能做到,又有誰做到了呢?恐怕就只有顏回了吧。可惜我個們在《論語》中還沒有看到孔子對顏回這方面的評價。
倒是在《衛靈公》裡,當子貢問老師有沒有一個字可以終身奉行時,孔子回答道:“那就是’恕’吧——己所不欲,勿施於人。”
原來,就是在孔子自己的心目中,“己所不欲,勿施於人’也是非常難以做到的,所以要作終身的努力。
既然如此,不僅子貢沒能做到這一點不足為怪,就是我們大不都沒能做到這一點又有什麼可怪的呢?
只能說,“恕”道(不是“蜀道”)之難,難於上青天啊!

【13】子貢曰:「夫子之文章,可得而聞也;夫子之言性與天道,不可得而聞也。」

【註釋】(1)文章:這裡指孔子傳授的詩書禮樂等。(2)性:人性。《陽貨篇》第十七中談到性。(3)天道:天命。《論語》書中孔子多處講到天和命,但不見有孔子關於天道的言論。
【譯文】子貢說:“老師講授的禮、樂、詩、書的知識,依靠耳聞是能夠學到的;老師講授的人性和天道的理論,依靠耳聞是不能夠學到的。”
【解讀】在子貢看來,孔子所講的禮樂詩書等具體知識是有形的,只靠耳聞就可以學到了,但關於人性與天道的理論,深奧神秘,不是通過耳聞就可以學到的,必須從事內心的體驗,才有可能把握得住。

【14】子路有聞,未之能行,唯恐有聞。

【註釋】無
【譯文】子路在聽到一條道理但沒有能親自實行的時候,惟恐又聽到新的道理。
【解讀】無

【15】子貢問曰:「孔文子何以謂之『文』也?」子曰:「敏而好學,不恥下問,是以謂之『文』也。」

【註釋】①孔文子:衛國大夫,姓孔,名圉,諡號“文”。②敏:勤勉。③下問:向下請教。
【譯文】子貢問道:“孔文子為什麼被謚為’文’呢?”孔子回答說:“他勤奮好學,不以向不如自己的人請教為恥,所以被溢為’文’。”
【解讀】古代君主、大臣、貴族死後都要依據他生平事蹟給一個稱號,這就叫“諡”,所給稱號也就叫諡號。關於“文”的說號,《逸周書·諡法解》列了經緯天地、道德博厚、學勤好問、慈惠愛民等等多種品德,也就是說,凡是有這些品德之一的都可以謚為“文”。那麼,孔文子到底是因為哪一方面的品德而被謚為“文”的呢?子貢由此而發出了疑問,孔子於是回答:“敏而好學,不恥下問。“其實也就是說法所說的“學勤好問”。
可見,孔子的回答是有所根據的,不是想當然的發揮。
回到“敏而好學,不恥下問”這八個字上來看,對一般人來說,敏而好學似乎還比較容易做到一些,而不恥下問就非常之難了。因為,敏而好學不外乎是聰明而勤奮罷了,這方面的典型,有“鑿壁偷光”、“囊螢映雪”,甚至“頭懸樑,錐刺股”等等。而不恥下問則是要向不如我們自己的人請教,這不僅僅是個好不好學的問題,而且還牽涉到自尊心、虛榮心的問題在內。
人們的天性往往就是如此不可思議。如果自己位卑,自己能力弱,自己孤陋寡聞,求教於位尊者、能力強者、見多識廣者,那似乎沒有什麼,不以為恥.一旦反過來,以位尊求教於位卑,以能力強求教於能力弱,以博求教於寡,便立即感到臉上不光彩,恥於開口了。
如果你是教師,如果你是在上為官者,試試看:向你的學生討教,向你的屬下村教,不要礙口飾羞,不要哼哼哈哈——把請教的話題用查問的口氣來說。
那才叫難。
所以,儘管“不恥下問”是我們經常掛在嘴邊的話,但要真正實行起來,還真有一點考人呢。

【16】子謂子產,「有君子之道四焉:其行己也恭,其事上也敬,其養民也惠,其使民也義。」

【註釋】①子產:春秋時鄭國的賢宰相,著名政治家。姓公孫,名僑,字子產,在鄭簡公、鄭定公時執政22年,使鄭國能夠在晉國和楚國兩大強國之間得到尊敬和安全。②行己:自我修養。
【譯文】孔子談論子產說:“他具備君子之道的地方有四個方面:自我修養嚴肅認真;服事君王恭敬謹慎;教養人民多用恩惠;役使百姓合乎道義。”
【解讀】子產是著名的政治家,鄭國的賢宰相。
孔子通過對子產的評價提出了作為政治家應該做到的四個方面內容:嚴於律己;忠於君上;以恩惠教養人民;以道義役使百姓。這四個方面既包含了對人對己,又包含了對上對下,是一個較為全面的評價和要求。
正因為子產能夠做到這幾方面,才能夠使鄭國在當時自立於強國之間而興盛起來;也正因為子產能夠做到這凡方面,才能夠使他自己保持相位22年而得到人民擁護,同僚支持,國君信任。
所以,孔子在這里特別加以讚揚,實際上所表達的,是聖人心目中理想的政治家風範。

【17】子曰:「晏平仲善與人交,久而敬之。」

【註釋】①晏平仲;即晏嬰,春秋時齊國著名賢大夫,齊靈公、齊莊公、齊景公時執政。事蹟見於《晏子春秋》和《史記·管晏列傳》。②之:指晏嬰。
【譯文】孔子說:“晏平仲善於和別人交朋友,交往越久,別人越尊敬他。”
【解讀】關於交友是一個古老而常新的話題。我們常常感嘆:“相識滿天下,知已能幾人?”這就是說,能夠善始善終,始終保持友誼的朋友是很少的。
可晏子這人卻很有點了不起,他不僅能和朋友善始善終,保持友誼,而且還能讓朋友越久越尊敬他。
晏子為什麼能夠做到這一點呢?聖人並沒有說。也就是說,孔子在這裡所讚美晏子的,實際上是一種結果,而不是原因和過程。聖人微言大義,我們也不好妄力加猜度。只好把“久而敬之”作為一種理想的交友境界而提出來共勉。至於怎樣達到這個境界,那就只好根據各自的交友經驗和感受去細心揣摩和領悟了。
但願我們都不要像酒肉朋友一樣,三杯酒下肚,你好我好一切都好,一旦遇到利害關係或有風吹草動,便成為生冤家死對頭。只要大家竭誠相待,推己及人,“久而敬之”也就不會是什麼難以達到的境界。
關鍵是不是在一個“誠”字呢?

【18】子曰:「藏文仲居蔡,山節藻棁,何如其知也?」

【註釋】(1)臧文仲:姓臧孫名辰,“文”是他的諡號。因不遵守周禮,被孔子指責為“不仁”、“不智”。(2)蔡:國君用以占卜的大龜。蔡這個地方產龜,所以把大龜叫做蔡。(3)山節藻棁:節,柱上的斗拱。棁,音zhuō,房樑上的短柱。把斗拱雕成山形,在棁上繪以水草花紋。這是古時裝飾天子宗廟的做法。
【譯文】孔子說:“臧文仲藏了一隻大龜,藏龜的屋子斗拱雕成山的形狀,短柱上畫以水草花紋,他這個人怎麼能算是有智慧呢?”
【解讀】臧文仲在當時被人們稱為“智者”,但他對禮則並不在意。他不顧周禮的規定,竟然修建了藏龜的大屋子,裝飾成天子宗廟的式樣,這在孔子看來就是“越禮”之舉了。所以,孔子指責他“不仁”、“不智”。

【19】子張問曰:「令尹子文三仕為令尹,無喜色;三已之,無慍色。舊令尹之政,必以告新令尹。何如?」子曰:「忠矣。」曰:「仁矣乎?」曰:「未知;焉得仁!」「崔子殺齊君,陳文子有馬十乘,棄而違之。至於他邦,則曰,『猶吾大崔子也。』違之;之一邦,則又曰:『猶吾大夫崔子也。』違之。何如?」子曰:「清矣。」曰:「仁矣乎?」子曰:「未之;焉得仁?」

【註釋】①令尹子文:令尹,楚國的官名,相當於其他國家的宰相。子文,姓鬥,名豰於菟(gouwutu),字子文。根據《左傳》記載,子文於魯莊公三十年開始做令尹,到僖公二十三年讓位給子玉,其中相距28年,在這28年中幾次被罷免又被任命。
【譯文】子張問道:“令尹子文三次上台就任令尹,沒有高興的樣子;三次被罷免,沒有怨憤的臉色。交接工作時,總是把自己任令尹的政事—一告知新任令尹的人。這個人怎麼樣呢?”孔子說:“忠臣啊!”
【解讀】三次上台又三次下台,這就是所謂的宦海沉浮了罷?
可貴的是,三次上台並沒有覺得自己有什麼了不起,沒有“春風得意馬蹄疾”的感覺,所以沒有沾沾自喜。更可貴的是,三次下台並沒有覺得自己有什麼委屈,沒有靠邊站的失落感,所以沒有怨氣沖天,一臉晦氣。
這種進退自如,就是《菜根譚》所謂“寵辱不驚,閒看庭前花開花落;去留無意,漫隨天外雲卷雲舒”的風度。
那可真不是等閒之輩所能具有的風度啊!
廢除了乾部終身製以後,上台與下台的問題冷峻地擺在每個官員的面前。上台時不沾沾自喜還比較容易做到,下台時無動於衷可就難了啊!唐人寫詩說得好:“逢人都說休官好,林下何曾見一人!”雖然大家都知道“上台終有下台時”的道理,但正如爬山一樣,的確是“上山容易下山難”,上台容易下台難啊!更不用說在下台時還把工作中的一切都甘心情願、滿腔熱忱地交待給繼任了,除非是自己選定的接班人,可以繼續按照自己的意志辦事。
所以,令尹子文真是一個了不起的官員,能夠正確對待上台與下台,進退自如,寵辱不驚。而聖人僅以“忠”字相許,是不是評價低了一點呢?

【20】季文子三思而後行。子聞之,曰:「再,斯可矣。」

【註釋】①季文子:魯國大夫季孫行父,素以謹慎多慮著稱。②再:兩次。
【譯文】季文子遇事總要考慮三次以上才行動。孔子聽說後說:“考慮兩次也就可以了。”
【解讀】凡事不想一想就行動叫做莽撞,往往會導致後患。但想得太多,瞻前顧後,翻來覆去,則容易陷入猶豫不決的狐疑之中,導致優柔寡斷。憂鬱的丹麥王於為報叔父的親父娶母之憂而思慮再三,左右為難,因此而錯過了下手的大好機會,結果與敵人同歸於盡。“生存還是毀滅?這是一個嚴重的問題!”這就是莎士比亞筆下著名的“哈姆雷特式的猶豫”。當斷不斷,反被其亂。所以,“君子務窮理而貴果斷。”(朱熹)既要想清楚,有所思考而後行動,又不要優柔寡斷。有人往往把“三思而行”作為孔子的教導,實在是張冠李戴,歪曲了聖人的意思。記住:考慮兩次也就可以了啊,不要想得太多!

【21】子曰:「寧武子,邦有道則知,邦無道則愚。其知可及也,其愚不可及也。」

【註釋】①寧武子:衛國大夫,姓寧,名俞,“武”是諡號。
【譯文】孔子說:“寧武子這人,當國家政治清明的時候便發揮他的聰明才智,當國家政治黑暗的時候便做出一副愚笨的樣子。他的那種聰明是人們可以趕得上的,他的那種愚笨卻是沒有人能夠趕得上的。”
【解讀】政治清明時便發揮自己的聰明才智為國作貢獻,政治黑暗時便壓抑自己以求潔身自好,以免同流合污,以免遭忌妒遭迫害。
這就是大智若愚,這就叫難得糊塗。
清代名士鄭板橋說得好:“聰明難,糊塗亦難,由聰明而轉入糊塗更難。”
所以聖人說寧武子的聰明是人們可以趕得上的,而他的那種“愚笨”卻是沒有人能夠趕得上的。
說穿了,發揮才智易,壓抑自己難。
好一個寧武子,愚不可及,實在是非尋常人可及啊!

【22】子在陳曰:「歸與!歸與!吾黨之小子狂簡,斐然成章,不知所以裁之。」

【註釋】(1)陳:古國名,大約在今河南東部和安徽北部一帶。(2)吾黨之小子:古代以500家一為黨。吾黨意即我的故鄉。小子,指孔子在魯國的學生。(3)狂簡:志向遠大但行為粗率簡單。(4)斐然:斐,音fěi,有文彩的樣子。(5)裁:裁剪,節制。
【譯文】孔子在陳國說:“回去吧!控去吧!家鄉的學生有遠大志向,但行為粗率簡單;有文彩但還不知道怎樣來節制自己。”
【解讀】孔子說這段話時,正當魯國季康子執政,欲召冉求回去,協助辦理政務。所以,孔子說回去吧,去為官從政,實現他們的抱負。但同時又指出他在魯國的學生尚存在的問題:行為粗率簡單,還不知道怎樣節制自己,這些還有待於他的教養。

【23】子曰:「伯夷、叔齊不念舊惡,怨是用希。」

【註釋】①伯夷、叔齊;商代時孤竹君的兩個兒子,父親死後因互相推讓王位而都逃到周文工那裡。周武王起兵討伐商紂時,他們倆攔住車馬勸阻。周朝統一天下後,他們以吃周朝的糧食為可恥,餓死於首陽山。孔子稱他們二人為“古之賢人”(《述而》)。②舊惡:宿怨,舊仇。③是用:是以,因此。希④:通“稀”,少。
【譯文】孔子說:“伯夷、叔齊不記過去的舊仇,別人對他們的怨恨因此很少。”
【解讀】俗話說:“退後一步天地寬。”
過去有人對不起自己,但畢竟已經是過去的事了。過去了的就讓它過去吧!瀟灑一點,不懷恨別人,和別人之間的仇怨也就因此而沒有了。就算對方是壞人,也終有被感化的一天。
不然的話,怨怨相報何時了?大家都處處設防,永遠沒有安寧的一天。
就連聖人不也認為伯夷、叔齊不記舊化是一種美德嗎?
所以,對人寬容一點吧,不要老是一副苦大仇深的樣子。

【24】子曰:「孰謂微生高直?或乞醃焉,乞諸鄰而與之。」

【註釋】(1)微生高:姓微生名高,魯國人。當時人認為他為直率。(2)醯:音xī,即醋。
【譯文】孔子說:“誰說微生高這個人直率?有人向他討點醋,他(不直說沒有,卻暗地)到他鄰居家裡討了點給人家。”
【解讀】微生高從鄰居家討醋給來討醋的人,並不直說自己沒有,對此,孔子認為他並不直率。但在另外的篇章裡孔子卻提出“父為子隱,子為父隱”,而且加以提倡,這在他看來,就不是什麼“不直”了。對於這種“不直”,孔子只能用父慈子孝來加以解釋了。

【25】子曰:「巧言、令色、足恭,左丘明恥之,丘亦恥之。匿怨而友其人,左丘明恥之,丘亦恥之。」

【註釋】①足恭:十足的恭敬。②左丘明:相傳即《左傳》的作者,但無確證。
【譯文】孔子說:“花言巧語,一副討好人的臉色,十分謙卑恭敬的樣子,左丘明認為可恥,我也認為可恥。心底藏著對某人的怨恨,表面卻要去和那人友好,左丘明認為可恥,我也認為可恥。”
【解讀】在《學而》篇裡,孔子已經說過:“巧言今色,鮮矣仁。”花言巧語,一副討好人的臉色,這樣的人是很少有仁德的。在這裡,又加上了“足恭”一筆,進一步描畫了那種表裡不一的偽君子的醜惡嘴臉。並且還舉出了具體的例證,那就是“匿怨而友其人”。明明心裡恨死了你,表面上還和你友好得很,“哥倆兒好啊,三桃園啊……”像這樣的人,是典型的偽君子,“嘴巴說得蜜蜜甜,心裡藏把鋸鋸鐮”,其用心奸險,真比那些明火執仗的搶匪不知要歹毒多少倍!難怪得聖人要一再說“左丘明恥之,丘亦恥之”了,只要是一個真正的正人君子,誰又不會對這種偽君子“恥之”呢?

【26】顏淵、季路侍。子曰:「盍各言爾志?」子路曰:「願車馬、衣輕裘,與朋友共,蔽之而無憾。」顏淵曰:「願無伐善,無施勞。」子路曰:「願聞子之志。」子曰:「老者安之,朋友信之,少者懷之。」

【註釋】①侍:指立傳。若坐侍,則稱侍坐。②盍:“何不”的合音字。③衣:此字是唐以後加上去的,應去掉。④敝:壞。⑤伐善:誇耀自己的好處。伐,自誇。③施勞:把勞苦的事施加給別人。
【譯文】顏淵、子路侍立於孔子身旁。孔子說:“何不各自談談你們的志向呢?”子路說:“我願把自己的車馬衣服都拿出來和朋友們共享,就是用壞了也毫不遺憾。”顏淵說:“我願不自誇好處,不把勞苦的事施加給別人。”子路又說:“希望聽一聽老師您的志向。”孔子說:“安撫老年人,信任朋友,關懷年輕人。”
【解讀】子路是豪俠之志,講義氣,夠哥們。從大處說,則猶如詩聖杜甫所吟唱:“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏!”
顏淵是仁者之志,”道德修養非常高。一方面非常謙遜,不願意表白自己的好處;另一方面要實行孔子所一再倡導,並認為要終生奉行的恕道,不把勞苦的事施加給別人。
一武一文的志向,一個豪爽,一個隱忍。而聖人自己的志向呢?
“老者安之,朋友信之,少者懷之。”
“老者安之”,就是要讓老年人無論在精神上和物質上都得到安頓,無論是採取退休制度還是社會養老保險制度。“朋友信之”,就是要讓人與人之間互相理解,互相信任,再沒有欺詐,沒有仇怨。“少者懷之”,就是要關心下一代的成長,永遠愛護下一代,讓世界充滿愛。為了達到這個目的,你就是要讓聖人出任“關心下一代工作委員會”主任之職,他恐怕也是會當仁不讓的罷。
老中青三代都有了著落,社會安定而美好。聖人之志,豈不就是要實現世界大同的理想嗎?
真是不比不知道,一比才明了,聖人之志就是與眾不同啊!

【27】子曰:「已矣乎!吾未見能見其過,而自訟者也。」

【註釋】①訟:責,責備。
【譯文】孔子說:“算了吧!我沒有見到過能夠發現自己的錯誤而作自我批評的人。”
【解讀】不知孔子怎樣看待他的優等學生之一曾子,因為我們已經聽曾子說過他每天多次自我反省的話(《學而》)。
或許說是說,做是做,在孔子的眼裡,就連曾子也還是做的不夠好也未可知。
當然,這都是我們的猜測。
話說回來,自我批評本來也就是不容易做到,就像魏文帝曹丕在他那篇著名的《典論·論文》裡所說的那樣,人往往“暗於自見,謂己為賢”。只看到自己好的一方面,看不到自己的缺點和錯誤。或者如“文化大革命”中的群眾語言生動形像地描述的那樣:“馬克思主義的電筒只照別人,不照自己。”
看不到自己的缺點和錯誤還只是第一個層次上的問題。第二個層次上的問題是,看到了自己的缺點和錯誤但不願意正視,不願意作嚴肅認真的自我批評,或者,用孔子的話來說,不願意“自訟”—一自我訴訟,自己審判自己,這實際上牽涉到感情與理智的問題。就理智的冷靜分析和批判而言,人往往也會發現自己的缺點和錯誤,也認為應該自我批評並加以改正才好。但就感情的傾向而言,人總是習慣於自己原諒自己,自己為自己找出一些辯護詞,最後是自己做了自己的法官,作出“無罪釋放”的判決。抽煙、酗酒、睡懶覺、打麻將,所有這些不良嗜好之所以得以普及,都是人們對自己作出“無罪釋放”判決的結果。至於其他方面的種種問題,更加抽象,是非界線更加不清的問題,那就更是容易自我安慰,自我諒解,因而也就不可能“自訟’的了。
由此看來,聖人說他沒有見到過能夠發現自己的錯誤而作自我批評的人,也不是完全不著邊際的誇大之辭。
因為,自我批評的確是非常難得的啊!

【28】子曰:「十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好學也。」

【註釋】無
【譯文】孔子說:“就是十戶人家的小邑,也一定有像我這樣忠誠信實的人,只是他們不像我這樣好學罷了。”
【解讀】聖人與我們有什麼不同?
忠誠信實都相同,所不同的,只有兩個字:好學。
夫子自道,給人以亞歷山大論天才的感覺。亞歷山大說:“人們常把我的成功歸功於我的天才,其實我的天才只不過是刻苦而已。”
好一個“好學”,好一個“刻苦”,說起來平平常常,做起來卻見分曉。所謂“看似容易卻艱辛”,一個人沒有真切深刻的感受,是說不出這一番話來的。
回到夫子自道的“好學”二字加以體會,正所謂“玉不琢,不成器;人不學,不知道。”聖人強調“好學”,在於勉勵我們不要太看重先天的資質,而要重視後天的學養,勤奮努力,使自己成為一個學有所成,有所作為的人。

原文:論語(儒家)
上卷 下卷